Traducción
Yo quiero a Pedro, porque él es bueno y afable niño; pero aborrezco a Juan, porque es
malo y adusto. -Esa casita es más bonita que este caserón, pero no tan hermosa como el
palacio.- Jefe de policía y alcalde son cargos menos importantes que el de gobernador.
-El perro es el más fiel de los animales. Juan es el menos modesto de mis amigos.-El tres
de marzo, a las seis de la mañana.-Ocho es el doble de cuatro y la mitad de
dieciseis.-Los soldados marchan de-a-cuatro o de-a-dos.
LECCIÓN 5.ª
Del pronombre
¿Cómo se traducen los pronombres personales?
-Del modo siguiente:
Singular: yo, tú, él, ella, ello.
- mi, e¡ (tsi), li, si (schi),,gi (dchi).
Plural: nosotros, vosotros, ellos-ellas.
- ni, vi,
íli.
Reflexivos: se, si = si. Indeterminado: se = oni.
¿Cómo se declinan?
-Lo mismo que el sustantivo, como se ve en el modelo que sigue:
Nominalivo: Yo ... Mí.
Genitivo: De mí ... De mi.
Dativo: A mí, o para mí, me... Al mi, o por mi.
Acusativo: Me, a mí... Min.
Ablativo: En, por,... mí, conmigo... En, per,_ mi, kun mi.
¿De qué modo se obtienen los pronombres y adjetivos posesivos?
-Añadiendo a los personales una a. Así:
mia mío, mía, mi.
cia (tsí-a). . tuyo, tuya, tu.
lia de él.
sia suyo, suya, su de ella.
gia } 1 de ello.
nia nuestro, nuestra.
via . . . . vuestro, vuestra, suyo, su (de V. o
Vdes).
¡lía (i-lí.a). suyo, suya, su (de ellos, de ellas).
sia suyo, suya, su (de él, de ella, de ellos,
de ellas).
¿Cuáles son los pronombres y adjetivos demos-
trativos?
-Este, esta tiu ci (tí-u chi)
esto tio ci (tí-o chi)
estos, estas tiuj ci (tí-uy chi)
ese, aquel . . . . . tiu (tí-u)
esa, aquella. .1
eso, aquello tio (tí-o)
esos, aquellos tiuj (tí uy)
esas, aquellas 1 uj
¿Y Los relativos- interrogativos?
-Que, quien, el cual, la cual. . . kiu (kí-u) que, quienes, los cuales, las cuales. kiuj
(kí-uy) qué (qué cosa), lo que, lo cual.... kio (kí-o) qué, cual (qué especie, qué
clase) . kia (kí-a)
qué, cuáles (íd.)
kiaj (kí-ay)
cuyo, cuya, cuyos, cuyas, de quien. kies (kí-es)
¿Y los indeterminados o indefinidos?
-Alguien, alguno... ¡u (í-u); nadie ... neniu (nen-í-u) algo, alguna cosa... ¡o
(í-o); nada...nenio (nen-í-o) algún-a, cualquiera ... ¡a (í-a); ningún-a ... nenia
(nen.í-a)
Ejercicio práctico
Prefijo: bo, parentesco adquirido por matrimonio. -Sufijos: ul, persona caracterizada
por...; ej (ey), lugar destinado a...
La frato de la edzo estas la bofrato de la edzino kaj lia patro estas lía (schia)
bopatro-Mia patrino estas la bopatrino de mía bofratino-Mi vizitis la malsanulojii de la
malsanulejo.-Kiajn junulojn vi vidis en la pregejo (predchéyo)?-- Mi vidis la riculojn
kaj la malriculojn, kíuj estas anoj de la sama asocio. -Tiu, kiu bone studas, lernas la
lecionon.
Traducción
El hermano del esposo es el cuñado de la esposa y su padre (del esposo) es su suegro (de
es la suegra de ni¡ cuñada.-Yo visité a los enfermos del hospital---¿Qué jóvenes
vió usted en la iglesia?-Yo vi a los ricos y a los pobres, que son miembros de la misma
asociación. -Aquel que estudia bien, aprende la lección.
Inicial - Índice |